blab  

(不要再洩露秘密了!)

大嘴巴說出不該說的秘密,或是洩露人家要你保密的事情,英文要怎麼說呢?

就是這個字 blab

He blabbed my secret to my boyfriend.

He blabbed to my boyfriend about my secret.

(他把我的秘密洩露給我男友!!)

大嘴巴的人就是blabbermouth

而愛講人家的八卦,別人的私密事情則是gossip

gossip可當八卦,講八卦,或是愛講八卦的人

She likes to gossip about you. 

(她很喜歡說你的八卦)

 

原圖來源

如有錯誤或用法不當,請不吝指教!

arrow
arrow
    全站熱搜

    享受生活 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()